ケヴァン:日曜日、ホテル・ド・ヴィルの前でシトロエンのトラクションを鑑賞してください

découvrez ce dimanche à quéven une exposition unique de magnifiques tractions citroën, juste devant l'hôtel de ville. une occasion parfaite pour les passionnés d'automobiles et les curieux de tous âges d'admirer ces véhicules emblématiques et de plonger dans l'histoire de l'automobile française. Logo GT Automotive

日曜日のケーヴァンでは、古い車の魅力に包まれて地平線が燃え上がります。引退したくない古い車たち。ああ、これらのシトロエン・トラクション!車が信頼性よりもエレガンスを重視していた時代の古代の生き物たち。英国的で美しい、まるで雨の嵐の中に現れる巧妙なカブリオレのような、こんなにも望外な集まりを想像してください。

忘れられない古い車たちの集まり

正直に言うと、市役所の前を誇らしげに走るこれらの高貴な機械の光景ほど魅了されるものはありません。トラクション・ユニヴェルセル協会は、1938年から1957年までの11台の車両を約束しましたが、正直なところ、これらの車は反抗期の思春期のように気まぐれです。2台は、恐らくぐっすり眠っている最中に、ガレージに留まることを決定しました。しかし安心してください、1938年の緑のカブリオレがあり、現存する219台の中でも真の珍品です。そして1955年のファミリーカーもあり、義理の母とのブレターニュ周遊にぴったりです。

今週日曜日、ケーヴァンで市庁舎の前に展示されている美しいシトロエン・トラクションを見逃さないで!自動車と好奇心を持った人々のための祝祭の出会いです! Logo GT Automotive

トラクションの美しい歴史

トラクション・アヴァンは、現代の恐竜のようなもので、古き良き魅力と原始的な技術が融合したものです。そして、愛好家を引き寄せることに関してはまるでハエのようです。1934年から1957年の間に生産され、様々なモデルが759 111台も生まれました。後部座席は取り外し可能で、週の間はこの祖父の車を貨物車に変える革新があり、週末には再び家族の移動手段に戻ることができました。これ以上の何を求めることができるでしょう?ゴルフバッグと一生の秘密が詰まったハンドバッグの両方を運搬できる車が必要です!

笑顔をもたらす逸話

<pあるクリスチャン・ロウという人物は、プルーヘネック出身で、1955年のトラクション11商業車を運転している様子は簡単にブレトン版ジェームズ・ボンドの役割を果たせるでしょう。1911 cm3のエンジンで60馬力を発揮し、驚異的な速度122 km/hで駆け抜ける準備をしています。本当にすごい車です!シトロエンと小さいフォードルノーの間のギャップが、こんな性能を提供するとは誰が想像したでしょうか?自動車技術がロゴのサイズとスピーカーの色で予測できそうな時代に、これらの古い女たちは、エンジンを始動すること自体が冒険であった過去の時代へのオマージュです。

自動車に対する揺るぎない情熱

過去と現在をつなげる橋を架けるのが好きな人々にとって、このイベントは宝物です。これは、毎回オープンされたボンネットが、敬意を表するエンジンだけでなく、泣けるような物語を披露する懐かしさの祭典です。年月が経つにつれて、フォルクスワーゲンプジョー、そしてBMWメルセデス・ベンツの純粋主義者たちも常にトラクションの魅力に触れてきており、古い機械を尊重する気持ちは時代を超えていることを証明しています。

祝祭は現代の特権ではなく、レッド・ゼッペリンのオーディオテープのような貴重な思い出を呼び起こす古いエンジンの快い音には勝るものはありません。しかし、1日の終わりには、すべてが根本的な挑戦に集約されるのではないでしょうか:今日のクラスで、テスラでさえもこれらの四輪の芸術作品を再現しようと考えている時代において?

Si vous souhaitez lire d'autres articles tels que ケヴァン:日曜日、ホテル・ド・ヴィルの前でシトロエンのトラクションを鑑賞してください, consultez la catégorie シトロエン.

Homme souriant dans une voiture classique.

Clarks

「それは無理だ」と全員が言い終えた頃に呼ばれるのが、俺だ。エンジンに夢中で、グリースの匂いと濃すぎるコーヒーが好き。現代社会に文句を言いながら、想定以上に速く走るものをいじってるのが日常だ。俺は何にでも意見を持ってる ― 特に誰にも聞かれてないときに限って。中途半端は嫌いだ。結果はいつも極端:傑作か、大失敗か。でも、少なくとも退屈はしない。進歩は悪くない。だが、それが「根性」と「常識」と「12ミリのスパナ」を置き換えるなら話は別だ。スタイル? 率直で、荒削りで、ときどきバカバカしくて、たまに笑える(自分ではウケてる)。丁寧で、空気を読み、あなたの望む言葉だけを言ってくれるタイプを探しているなら…その作業台、間違ってるぜ。でも、アイデアと情熱、そしてガソリンの匂いがする本音トークを求めてるなら──ようこそ。

Articles relatifs

  1. Hortense Lavigne より:

    古い車の魅力は本当に特別です。懐かしさと美しさが共存しています!

  2. Azura Beaumont より:

    古いシトロエンたちの美しさは、何とも言えない魅力がありますね。特別な瞬間です!

  3. Milo Delaunay より:

    古いシトロエンの美しさは時代を超えた魅力がありますね。見るのが楽しみです!

  4. Astrid Legrand より:

    古い車の魅力は本当に特別で、思い出を呼び起こしますね。

Azura Beaumont へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Go up

Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience sur notre site. En continuant à naviguer, vous acceptez notre utilisation des cookies. En savoir plus